sobota 28. června 2008
... což asfalt, ale co teprve kanály
Psal jsem o naší nové silnici. Krom jiných měla také tu vadu, že kanály, ač byly zahrnuty do rekonstrukce, ve výsledku zůstaly několik centimetrů pod úrovní nového povrchu a přinášely tak mnoho zábavných chvilek při snaze projet ulicí bez trefení toho či onoho kanálu.
S těmito kratochvílemi je ovšem konec. Během mé nepřítomnsti přišli, viděli, opravili = vyřezali nový asfalt kolem kanálů, zvedli kryty na úroveň zbytku cesty.
Ještě pár aktualizací a budeme mít před domem standardní silnici. A co že ještě zbývá? Mám to doma moc rád, ale že bych si při každém odjezdu nutně musel odvézt na památku kus silnice, to opravdu ne. Bohužel, za teplých letních dnů se to děje. Na silnici zůstane díra, na mém kole pak přibude nalepený asfaltový výrůstek.
středa 18. června 2008
... není asfalt jako asfalt
Už zhruba měsíc je zakázáno parkovat u nás před domem. Probíhá rekonstrukce silnice. Nejprve přišly na řadu obrubníky. Zároveň probíhalo frézování. Obrubníky byly úspěšně vyměněny za krásné nové. Strana od již vyfrézované silnice byla zalita/zasypána asfaltem. O pár dnů později přispěchaly sbíječky a právě vyzrálý asfalt od obrubníků zase vytloukly asi jako přípravu na položení nového koberce na celou silnici.
Také kanály neunikly pozornosti. Zejména řidiči se po určitou dobu museli mít na pozoru, aby kvůli vystouplým kanálům jejich auta neutrpěla újmu. Kanály byly připraveny na pokládku nového koberce a ta začala.
Jedna vrstva, další vrstva a ..... nic. Silnice vypadá jako nedokončená a všichni kolemjdoucí přemýšlí, co že za novou technologii bylo použito. Povrch je hrubý, místy pokrytý vrstvičkami čistého živice bez štěrku, které se pravděpodobně při každém teplejším dni roztečou a začnou se lepit na kola a boty a které i dnes v počasí ne zcela horkém, páchnou asfaltově. Zkrátka subjektivní dojem z kvality odvedené práce a použitých materiálů: nevalný.
Dnes se subjektivní dojem pomalu přetavil do potvrzené pravdy. Vždyť jak by jinak bylo možné, že na nově položené silnici (stroje odjely před týdnem) je nutné provádět rozsáhlou opravu? Rozum zůstává stát.
... je život s vůní asfaltu lepší?
pondělí 16. června 2008
... vyjížďka na Stražiště
Po pár letech váhání jsem si splnil sen. Vyjel jsem na kole na Stražiště. Není to bůh ví jaký výkon, ale mě to udělalo radost. Když připočtu třetinku Staropramenu ve Velké Chyšce, byl výlet veskrze podařený. Z absolvované trasy se asi stane moje oblíbená.
Pomocníci: Mio, GPSBabel, Google Earth, TrackLogAnalyzer
... výlet ne kole, to je život
neděle 15. června 2008
... Legoland
Strávili jsme sobotu na cestě, pak v Legolandu a pak opět na cestě. Obě cesty stály za to. Palouk zábavy mnohdy umělé a kýčovité, ale rozhodně ne nudné, nezklamal. Ostatně, kde jinde jsou Benátky pár kroků od Berlína a oboje na dohled od holandských větrných mlýnů.
Jsem rád, že jsem mohl vzít děti a mít je jako alibi pro účast na nejrůznějších atrakcích, z nichž některé jsem absolvoval rovnou místo nich.
A kvíz na závěr. Která z obou věží je vyšší?
... je plastový žralok lepší, než život? Těžko říct, ale takhle z blízka rozhodně lepší, než žralok živý.
středa 11. června 2008
... domácí kancelář
Update: domácí kancelář má sve mouchy a také neoddiskutovatelné výhody. Moucha dnes zabzučela a přiletěla ve formě celodopoledního výpadku proudu. Po dvou hodinách se notebook rozloučil, když baterce došly sily. Právě v tu chvíli se projevily kladné stránky domácí kanceláře - kanape na dosah. I odborný tisk se na kanapi čte lépe, než u stolu
úterý 10. června 2008
... jak na nemčinu s babylonskou rybičkou
Potřeboval jsem poslat dotaz do Německa. Vědom si vrozené averze Němců k cizím jazykům jsem se rozhodl oprášit své zbytkové znalosti němčiny.
Šel jsem na to od lesa. Napsal jsem požadovaný text v angličtině a nechal si ho strojově přeložit babylonskou rybkou.
Výsledek jsem se pokusil upravit dle svého nejlepšího vědomí a svědomí. Ještě jsem připojil omluvu za bídnou němčinu a duplikát celého sdělení v angličtině.
Email odešel a odpověď na sebe nedala dlouho čekat. Překladač a mé vyladění německého dotazu bylo zřejmě dokonale, Němec získal dojem, že jsem zdatný v jeho rodném jazyce.
Odpověď byla obšírná a květnatá. Tedy domnívám se podle počtu slov a písmen.
Nakonec mi rybička pomohla i s odpovědí a kruh se uzavřel.
... babylonská rybka, ještě lepší než život
Šel jsem na to od lesa. Napsal jsem požadovaný text v angličtině a nechal si ho strojově přeložit babylonskou rybkou.
Výsledek jsem se pokusil upravit dle svého nejlepšího vědomí a svědomí. Ještě jsem připojil omluvu za bídnou němčinu a duplikát celého sdělení v angličtině.
Email odešel a odpověď na sebe nedala dlouho čekat. Překladač a mé vyladění německého dotazu bylo zřejmě dokonale, Němec získal dojem, že jsem zdatný v jeho rodném jazyce.
Odpověď byla obšírná a květnatá. Tedy domnívám se podle počtu slov a písmen.
Nakonec mi rybička pomohla i s odpovědí a kruh se uzavřel.
... babylonská rybka, ještě lepší než život
... jsem hvězda
Na celofirmením shromáždění, kde se rozebírala strategie, se promítala prezentace.
Já tam nebyl, takže vám nepovím, o čem přesně prezentace byla. Krom jediného.
Prý jsem tam byl ... v té prezentaci ...
Zatím vím pouze to, že tam byla moje fotka.
Zatím nevím, jestli jsem byl uveden jako vzor, nebo odstrašující příklad.
Zatím vím pouze to, že mě potkávají kolegové a významě se na mě dívají a ti, co se s nimi osobně znám neváhají přidat jednu či dvě poznámky.
A já pořád nevím, proč jsem byl promítnut ...
Jsem hvězda ... zažil jsem svých 15 vteřin slávy ... a kruci .. nebyl jsem u toho. Jsem smolař.
... překvapení je lepší, než život
Já tam nebyl, takže vám nepovím, o čem přesně prezentace byla. Krom jediného.
Prý jsem tam byl ... v té prezentaci ...
Zatím vím pouze to, že tam byla moje fotka.
Zatím nevím, jestli jsem byl uveden jako vzor, nebo odstrašující příklad.
Zatím vím pouze to, že mě potkávají kolegové a významě se na mě dívají a ti, co se s nimi osobně znám neváhají přidat jednu či dvě poznámky.
A já pořád nevím, proč jsem byl promítnut ...
Jsem hvězda ... zažil jsem svých 15 vteřin slávy ... a kruci .. nebyl jsem u toho. Jsem smolař.
... překvapení je lepší, než život
... to myslí v ING vážně ? aneb mutual authentication
Zvoní telefon, vidím neznámé číslo. Zvedám, poslouochám, hovořím a nevěřím vlastním uším.
Pokusím se o volný přepis hovoru:
Já: Prosím
ING(?): Dobrý den, tady XXX, ING. Hovořím s panem YYYYY?
Já: Ano.
ING(?): Máte chviličku?
Já: Ano.
ING(?): Dříve, než začneme, bych potřeboval ověřit pár osobních údajů
: narodil jste se ....
Já: Počkejte, počkejte! O čem se mnou chcete hovořit?
ING(?): O čem s vámi chci hovořit, vám mohu říci, až ověřím vaši totožnost.
Já: Ale jak já mohu vědět, s kým mluvím? Proč bych vám měl sdělovat cokoli o sobě, když ani nevím, proč se mnou chcete mluvit?
ING(?): Já vám nemohu sdělit, o čem s vámi chci mluvit, dokud si neověřím, s kým mluvím.
Já: Snad mi můžete říct, jestli se mnou chcete mluvit o účtu, úvěru nebo o čem chcete mluvit.
ING(?): To nemohu, to bych porušoval zákon o ochraně osobních údajů a o bankovním tajemstvím a vystavoval bych se postihu ze strany zaměstnavatele.
Já: Ale když mi alespoň nenaznačíte, o čem se se mnou chcete bavit, jak já mám vědět, s kým se vlastně bavím?
ING(?): Ale já vám říkam, že jsem z ING?
Já: A já vám říkám, že sedím v Bílem domě.
ING(?): Ale tento hovor je monitorován.
Já: Ale já opravdu nebudu sdělovat svoje osobní údaje někomu jen tak po telefonu, když nevím, s kým mluvím.
ING(?): Hmm .. vypadá to , že se nedomluvíme. My vás tedy oslovíme poštou.
Já: Pokud mi neřeknete alespoň základní informaci, čeho by se měl týkat náš hovor, tak vám po telefonu nic sdělovat nebudu.
ING(?): Nemůžu vám to říct, dokud si neověřím vaši totožnost.
Já: Tak to se opravdu nedomluvíme. Tak mi tedy pošlete, co potřebujete, poštou.
Je zvláštní, že já musím při hovoru s oooooo velikou a nejjasnější ING (byla-li to pravda) prokazovat svou totožnost málem tak, že nahlásím barvu trenek a pánovi na druhém konci drátu přijde zvláštní, že já jeho totožnosti ověřené prohlášením "Ale já jsem z ING" nedůvěřuji.
... být prudič je ještě lepší, než život.
Pokusím se o volný přepis hovoru:
Já: Prosím
ING(?): Dobrý den, tady XXX, ING. Hovořím s panem YYYYY?
Já: Ano.
ING(?): Máte chviličku?
Já: Ano.
ING(?): Dříve, než začneme, bych potřeboval ověřit pár osobních údajů
: narodil jste se ....
Já: Počkejte, počkejte! O čem se mnou chcete hovořit?
ING(?): O čem s vámi chci hovořit, vám mohu říci, až ověřím vaši totožnost.
Já: Ale jak já mohu vědět, s kým mluvím? Proč bych vám měl sdělovat cokoli o sobě, když ani nevím, proč se mnou chcete mluvit?
ING(?): Já vám nemohu sdělit, o čem s vámi chci mluvit, dokud si neověřím, s kým mluvím.
Já: Snad mi můžete říct, jestli se mnou chcete mluvit o účtu, úvěru nebo o čem chcete mluvit.
ING(?): To nemohu, to bych porušoval zákon o ochraně osobních údajů a o bankovním tajemstvím a vystavoval bych se postihu ze strany zaměstnavatele.
Já: Ale když mi alespoň nenaznačíte, o čem se se mnou chcete bavit, jak já mám vědět, s kým se vlastně bavím?
ING(?): Ale já vám říkam, že jsem z ING?
Já: A já vám říkám, že sedím v Bílem domě.
ING(?): Ale tento hovor je monitorován.
Já: Ale já opravdu nebudu sdělovat svoje osobní údaje někomu jen tak po telefonu, když nevím, s kým mluvím.
ING(?): Hmm .. vypadá to , že se nedomluvíme. My vás tedy oslovíme poštou.
Já: Pokud mi neřeknete alespoň základní informaci, čeho by se měl týkat náš hovor, tak vám po telefonu nic sdělovat nebudu.
ING(?): Nemůžu vám to říct, dokud si neověřím vaši totožnost.
Já: Tak to se opravdu nedomluvíme. Tak mi tedy pošlete, co potřebujete, poštou.
Je zvláštní, že já musím při hovoru s oooooo velikou a nejjasnější ING (byla-li to pravda) prokazovat svou totožnost málem tak, že nahlásím barvu trenek a pánovi na druhém konci drátu přijde zvláštní, že já jeho totožnosti ověřené prohlášením "Ale já jsem z ING" nedůvěřuji.
... být prudič je ještě lepší, než život.
... jede, jede globalní poštovský panáček
Neodolal jsem jedné nabídce na e-Bay. Hračka je doma. Cesta z Hong-Kongu netrvala více, než 3 dny a doručení pokazilo jen to, že jsem nebyl doma. Bylo to opravdu bleskové:
Záznam pošty HongKong-ské
# Location Date
Záznam České pošty:
Dle Google Earth balíček urazil vzdálenost cca 8777km, což znamená, že průměrná rychlost je pěkných 121 km/h.
No a ještě komentář k celnímu odbavení. Balíček byl deklarován jako dárek v hodnotě $150. Jelikož šlo o elektroniku (malý notebook), clo se neplatí. Pouze DPH je nutno zaplatit a to celníci vyčíslili na základě částky, která s uvedenou hodnotou balíčku nemá nic společného.
A perlička nakonec, abych poštovského panáčka jen nechválil. Pokusil jsem se zachytit balíček už na celní poště v Praze. Poslal jsem na adresu nadiktovanou paní na telefonním centru české pošty prosbu, zda mohu vyzvednout balíček přímo v Praze. Bez odezvy. Balíček jsem vyzvedl doma a dnes (4 dny po doručení) se mi z celní pošty ozvali, že můj e-mail dorazil bez těla i bez příloh a zda ho mohu poslat znovu. Nevím, kde se stala chyba - v odeslané poště je v pořádku.
.... no není tohle lepší, než život ?
Záznam pošty HongKong-ské
Outward Speedpost
Item Number: EEXXXXXXXXHK
Posting Date | Posting Time | Drop-off Point |
---|---|---|
2-Jun-2008 | 11:05 | Tai Po Counter Section |
Date # | Location | Delivery Status |
---|---|---|
2-Jun-2008 | Hong Kong | Item posted. |
2-Jun-2008 | Hong Kong | In transit. |
2-Jun-2008 | Hong Kong | Processed for departure. |
2-Jun-2008 | Hong Kong | The item left Hong Kong for its destination on 2-Jun-2008 |
4-Jun-2008 | Czech Republic | Arrived and is being processed. |
4-Jun-2008 | Czech Republic | Pending customs inspection. |
4-Jun-2008 | Czech Republic | In transit. |
5-Jun-2008 | Czech Republic | Unsuccessful delivery because the addressee was not at the address indicated or addressee's office was closed. |
6-Jun-2008 | Czech Republic | Delivered. |
# Location Date
Záznam České pošty:
- Podací číslo zásilky ze země původu: EEXXXXXXXHK.
- Zásilka podána dne 02.06.2008.
- Zásilka dne 02.06.2008 odeslána do České republiky.
- Zásilka dne 04.06.2008 převzata vyměňovací poštou 22000 - pošta Praha 120.
- Zásilka v průběhu celního odbavení.
- Zásilka dne 04.06.2008 odeslána ze vstupní pošty na doručení.
- Zásilka přepravována k dodací poště.
- Zásilka připravena dne 05.06.2008 na dodací poště XXXXX - XXXXX k doručení.
- Zásilka doručována dne 05.06.2008 poštou XXXXX - Xxxxxx.
- Po neúspěšném pokusu o doručení zásilka dne 05.06.2008 uložena na poště XXXXX - Xxxxx - adresát nezastižen.
- Zásilka doručena dne 06.06.2008 poštou XXXXX - Xxxxx.
No a ještě komentář k celnímu odbavení. Balíček byl deklarován jako dárek v hodnotě $150. Jelikož šlo o elektroniku (malý notebook), clo se neplatí. Pouze DPH je nutno zaplatit a to celníci vyčíslili na základě částky, která s uvedenou hodnotou balíčku nemá nic společného.
A perlička nakonec, abych poštovského panáčka jen nechválil. Pokusil jsem se zachytit balíček už na celní poště v Praze. Poslal jsem na adresu nadiktovanou paní na telefonním centru české pošty prosbu, zda mohu vyzvednout balíček přímo v Praze. Bez odezvy. Balíček jsem vyzvedl doma a dnes (4 dny po doručení) se mi z celní pošty ozvali, že můj e-mail dorazil bez těla i bez příloh a zda ho mohu poslat znovu. Nevím, kde se stala chyba - v odeslané poště je v pořádku.
.... no není tohle lepší, než život ?
Přihlásit se k odběru:
Příspěvky (Atom)